Открытая борьба с русским языком на Украине началась ещё в феврале 2014 года. 23 февраля Верховная рада проголосовала за отмену закона «Об основах государственной языковой политики», который действовал с 10 августа 2012 года и обеспечивал особый статус русского языка в тех регионах, где его использовали не менее 10% населения. В последующие годы на Украине были приняты ещё несколько законов, запрещающие использование русского языка в той или иной сфере деятельности.

В настоящее время данная негативная тенденция на Украине продолжается. Украинские власти не перестают предпринимать попытки как-то ограничить права русскоязычной части населения страны на использование своего языка.

Между тем, во Всеобщей декларации прав человека четко сказано, что каждый человек должен обладать всеми правами и свободами без какого бы то ни было различия по признакам расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

В свою очередь, в Статье 10 Конституции Украины говорится, что в стране гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств.

Целью данного обзора является привлечение внимания мировой общественности на случаи борьбы с русским языком на Украине, что является нарушением прав русскоговорящих граждан страны на использование своего языка. В частности, в данном обзоре будут представлены следующие тематики:

— борьба с русским языком в образовании и науке;

— борьба с русским языком в сферах спорта и культуры;

— преследования граждан, говорящих на русском языке.

1. Борьба с русским языком в образовании и науке

1 декабря 2022 года Верховная рада Украины приняла в первом чтении законопроект, который вводит запрет на использование в науке и образовании книг на русском языке (в том числе переводные) и делать ссылки на них.

Данный проект закона был подвергнут критике со стороны даже Алексея Арестовича, теперь уже бывшего советника Офиса президента Украины. (https://strana.today/news/418619-arestovich-raskritikoval-zakonoproekt-o-zaprete-russkojazychnykh-knih-v-sfere-nauki.html)

«Авторы законопроекта 7633 так стремятся деколонизировать украинскую науку, что разом попытались запретить первое издание «Кобзаря» 1840 года и дневник Тараса Шевченко», — заявил Арестович, имея в виду тот факт, что эти произведения изначально были написаны на русском языке.

Также экс-советник обратил внимание на то, что перевод учебников по естественным наукам займёт годы.

«Запрет сделает невозможным изучение естественных наук…» — считает он.

При этом, по словам Арестовича, «выделить средства на госпрограмму перевода профессиональной (и не только) литературы, на развитие книгоиздательства депутатам не хватает сил уже 31 год и восемь лет войны».

Параллельно с этим в стране происходит сбор русскоязычных книг для дальнейшей их переработки. К примеру, в Киеве книжный магазин «Сяйво книги» (Сияние книги, рус.) собрал уже более 57 тонн книг, написанных на русском языке. (https://strana.today/news/421096-v-kieve-knizhnyj-mahazin-sobiraet-rossijskuju-literaturu-dlja-pererabotki.html)  В свою очередь, в Кривом Роге местные школы сдали более 10 тонн макулатуры с книгами русских писателей. (https://www.0564.ua/ru/news/3495638/krivorozskie-skoly-sdali-pocti-11-tonn-makulatury-s-knigami-russkih-pisatelej-foto).

Утилизация книг на русском языке не обошла стороной и Изюм. (https://sm.news/ukraina-ru-prodolzhaetsya-utilizaciya-knig-na-russkom-yazyke-v-xarkovskoj-oblasti-71475-u3t5/)  В январе 2023 года заместитель мэра города Владимир Мацокин на своей странице в одной из социальных сетей написал, что городские библиотеки решили избавиться от советской и российской литературы, добавив, что до 24 февраля 2022 года российские и советские книги были литературой, а после 24 февраля — стали макулатурой. И подобных случаев на Украине предостаточно.

Между тем, согласно информации из СМИ, в текущем году украинская программа финансирования учебников будет сокращена на целых 40%. (https://ukraina.ru/20230122/1042836706.html) Из этого следует, что если на Украине все таки введут запрет на использование русских книг в образовании и науке, то заменить русскоязычные учебники украинские власти попросту не смогут, что, в свою очередь, приведет к снижению качества предоставляемого в стране образования.

Таким образом, очевидно, что одобренный Верховной радой в первом чтении законопроект нарушает не только права русскоязычной части населения на использование своего языка, но и права всех граждан Украины на образование.

Отметим, что этот проект закона также негативно отражается на украинских творческих личностях и учёных, выпускающих свои книги, статьи, исследования, в том числе, на русском языке.

Так, известный украинский социолог, профессор Киево-Могилянской Академии Владимир Паниотто сообщил, что из-за указанного законопроекта под запрет попадают 8 его книг, выпущенных до 1991 года, а также порядка 100 статей. (https://strana.today/news/418260-v-ukraine-zapretili-knihi-ukrainskoho-sotsioloha-i-professora-kievo-mohiljanki-paniotto.html)

«Как я должен писать научные статьи и книги и преподавать в «Могилянке» (Киево-Могилянская Академия), не ссылаясь на свои работы? И что будет дальше – конфискация из библиотек и сжигание на площади?» — возмутился профессор.

Паниотто заявил, что выступает против утверждения проекта закона, запрещающего использование книг на русском языке в научной деятельности и образовании.

«НАН (Национальная академия наук) Украины предоставила два экспертных вывода на этот закон, оба негативных, но это не помешало его утверждению. На переводы нужны сумасшедшие деньги и не один год. Я обменивался мнениями по этому поводу с некоторыми моими коллегами и если убрать непарламентские изречения, то они считают, что этот закон в таком виде свидетельствует о желании депутатов проявить свой патриотизм, но очень вреден для украинской науки и образования. Я вспомнил такое выражение «ни один человек не может быть спокойным за свою работу и даже за свою жизнь, пока работает парламент», — сказал Владимир Паниотто.

Хотелось бы напомнить, что ранее, в июне прошедшего года, Верховная рада Украины приняла законопроект, запрещающий ввоз и распространение на территории страны издательской продукции из России, Беларуси и оккупированных территорий Украины. (https://ukranews.com/news/863862-rada-zapretila-vvoz-knig-iz-rossii-i-izdavat-rossijskih-avtorov-v-ukraine). Также был запрещен выпуск, ввоз и распространение на Украине книжных изданий, содержащих произведения авторов – граждан России. Из этого следует, что, скорее всего, борьба с русскими книгами является спланированной кампанией — сначала власти Украины ввели запрет на импорт, чтобы не допустить увеличения количества книг на русском языке внутри страны, а затем приступили к уничтожению оставшихся.

«В условиях вооруженной агрессии Российской Федерации украинское государство обязано надежно защитить свое культурно-информационное пространство от российской пропаганды и негативного влияния России. В частности, это касается сферы украинского книгоиздания и книгораспространения, на защиту которой от влияний «русского мира» направлен этот законопроект», — говорилось к пояснительной записке к проекту закона.

На основании указанной выше информации можно прийти к выводу, что скорее всего, борьба с русскими книгами является спланированной кампанией — сначала власти Украины ввели запрет на импорт, чтобы не допустить увеличение книг на русском языке внутри страны, а затем приступили к уничтожению оставшихся.

Помимо ликвидации русскоязычных книг, на Украине запрещают культурные мероприятия, посвященные русскому языку. Так, например, 4 января 2023 года стало известно, что в Одессе отменили престижную культурную литературную премию имени Исаака Бабеля. Она проводилась с 2017 по 2022 год. В премии участвовали авторы рассказов, написанных на русском языке в Украине, России и других странах мира. (https://odesa.novyny.live/odesku-premiiu-babelia-tsogo-roku-ne-vruchatimut-u-chomu-prichina-71132.html)

2. Борьба с русским языком в сферах спорта и культуры

Проводимая руководством Украины политика украинизации добралась не только до сфер образования и науки, но и до таких областей как спорт и культура.

В частности, 20 января 2023 года стало известно, что на официальном сайте футбольного клуба (ФК) «Шахтер» исчезла русскоязычная версия, которая была там со времен создания ресурса. В настоящее время портал ФК доступен на украинском, английском и польском языках. Русского языка в списке сейчас уже нет. (https://sport.ua/news/611578-na-sayte-shahtera-ubrali-russkoyazychnuyu-versiyu)

По поводу решения руководства ФК «Шахтер» убрать русскоязычную версию своего сайта высказался бывший начальник пресс-службы данного футбольного клуба Руслан Мармазов. (https://t.me/ukraina_ru/128244)

«Шахтер» стремительно бандеризируется. Более того, явно взят курс на то, чтобы быть побандеристей самых отборных, приписных бандеровцев. Иначе как доказывать свою лояльность режиму? Отсюда трогательная опека упырей «Азова» (отправка украинским олигархом Ринатом Ахметовым денежных средств, вырученных с продажи игрока «Шахтера», на нужды полка «Азов») и тому подобные акции», — заявил Мармазов.

Экс-начальник пресс-службы «Шахтера» отметил, что с ликвидацией русской страницы сайта даже затянули, он ожидал этого раньше.

«Когда я руководил пресс-службой, уже тогда приходилось отвечать на еще робкие, но все же вопросы киевских СМИ, дескать, почему в «Шахтере» все активности, продукция и так далее — на русском, а не украинском? Я в таких случаях отрезал, мол, «Шахтер» говорит на языке своих болельщиков, и с удовольствием слушал зубовный скрежет собеседников… Забавно, что клубное руководство между собой общается исключительно на русском, и по работе, и в быту. Некоторые могут соскочить на английский, но только не на украинский, которого никто не знает», — сказал Руслан Мармазов.

Другой случай связан с украинским боксером Александром Усиком. В январе текущего года спортсмен опубликовал на своей странице в социальной сети Instagram обращение на русском языке, в котором заявил, что говорит по-русски, чтобы «свинособаки меня понимали». Вместе с тем боксер добавил, что «да-да, я оскорбляю тех, кого не уважаю». (https://www.rbc.ua/ukr/styler/valit-sviy-orkostan-usik-zvernuvsya-rosiyan-1673492201.html)

По сути, таким высказыванием Усик оскорбил не только граждан России, но и всех носителей русского языка, в том числе, тех, которые проживают на территории Украины.

Что касается сферы культуры, то 4 января 2023 года в СМИ написали, что Национальный драматический театр имени Леси Украинки (бывший «русской драмы») покинул его многолетний руководитель Михаил Резникович. (https://t.me/stranaua/84089?single)  Вместо него заведение возглавил режиссер Кирилл Кашликов, который перезапустил репертуар на украинском языке и убрал из названия театра слово «русский».

По версии Министерства культуры Украины, причиной отставки Резниковича является то, что он по состоянию здоровья часто находился на лечении в Великобритании и не мог продолжать активную работу в административной должности.

Между тем, сам Резникович прокомментировал свое увольнение в несколько ином ключе.

«Я ушел из театра не по своей воле. Я делал, поверьте, все от меня зависящее чтобы остаться и участвовать в творческом движении театра… Против были два человека — министр культуры (Александр Ткаченко) и Кашликов. На сегодня им это удалось. В этом дуэте, в этом сознательном, а то и бессознательном стремлении к уничтожению театра, Кашликова я бы поставил на первое место, не могу вам этого сегодня не сказать. Грустно, что я так ошибся в нем, не разглядел», — сказал Резникович.

Следует отметить, что на Украине был переименован не только Национальный драматический театр имени Леси Украинки. Такая же учесть коснулась и Харьковского академического русского драмтеатра имени Пушкина, который теперь носит название «Харьковский академический драматический театр». Соответствующее решение было принято депутатами Харьковского областного совета в декабре прошедшего года. (https://baltnews.com/v-mire/20221224/1025837786/Na-Ukraine-pereimenovali-dramaticheskiy-teatr-imeni-Pushkina.html)

Немного позже, 9 января 2023 года, министр культуры Украины Александр Ткаченко заявил о необходимости ограничить исполнение произведений русских композиторов, поэтов и писателей в ведущих театрах Украины. (https://ria.ru/amp/20230109/teatry-1843763765.html)

«Если для (президента России Владимира) Путина (русский композитор Петр) Чайковский, (русский поэт Александр) Пушкин, (русский писатель Федор) Достоевский являются орудием его борьбы против Украины, очевидно, что должны быть введены временные ограничения исполнениях их произведений в ведущих театрах», — сказал Ткаченко.

Однако, каким именно образом Путин использует русских выдающихся личностей для борьбы с Украиной, глава Минкульта не уточнил. Вместо этого Ткаченко сообщил, что украинские театры уже нашли варианты замещения произведений русских композиторов, в том числе, за счет украинских и европейских творческих личностей.

Стоит отметить, что еще ранее, 7 октября 2022 года, на Украине вступил в силу закон об ограничении публичного использования российского музыкального продукта. (https://focus.ua/ukraine/532174-v-ukraine-s-segodnyashnego-dnya-zapreshcheno-vklyuchat-rossiyskuyu-muzyku-v-publichnom-prostranstve)  Согласно данному закону, запрещается публично демонстрировать/исполнять музыкальные произведения российских артистов, в том числе, показывать клипы музыкантов из России. Также вводится запрет на гастроли артистов из Российской Федерации, в том числе, организация таких гастролей.

3. Откровенные преследования граждан, говорящих на русском языке

Отдельного внимания заслуживают факты откровенных преследований граждан Украины за использование ими русского языка.

К примеру, 15 января текущего года в СМИ появилось сообщение о том, что в селе Семиполки Киевской области националисты угрожали отобрать храм, если настоятель не перестанет вести службы на русском языке. Попытки священника объяснить, что он читает священное писание на церковнославянском, не помогли. Националисты требовали читать молитвы на украинском языке и угрожали священнику расправой в случае невыполнения данного требования. (https://t.me/ukraina_ru/127288)

Ещё один вопиющий случай касается раскольнической Православной церкви Украины (ПЦУ). 14 декабря 2022 года стало известно, что прихожан ПЦУ заставляют покаяться за русский язык — иначе их не допустят к праздничным богослужениям. Соответствующее объявление было размещено в одном из храмов ПЦУ. (https://t.me/ukraina_ru/122125)

Госслужащие Украины также подвергаются преследованиям за использование русского языка. Например, заместитель председателя Харьковского областного совета, депутат Валерия Мураева. 22 января 2023 года в СМИ написали, что Мураева получила от Уполномоченного по защите языка Тараса Кременя предупреждение относительно использования русского языка в социальных сетях. (https://2day.kh.ua/ru/politika/deputat-kharkovskogo-oblastnogo-soveta-poluchila-preduprezhdenie-za-russkiy-yazyk)

«Получила письмо от мовного омбудсмена пана Кремня о том, что ему, как уполномоченному лицу, поступила жалоба от некого Х, который сетует, что не может получать на моей странице в ФБ (соцсеть Facebook) информацию на государственном языке, то есть по-украински, и тем самым я ограничиваю его права, как гражданина. Сказать честно — я была мега-удивлена. Как официальное лицо в рабочем режиме, с момента принятия закона я говорю по-украински. Даю комментарии, веду совещания, переписку и так далее, то есть здійснюю свою професійну діяльність з дотриманням чинного законодавства. Я володію державною и это не есть вопросом. Более того, вся официальная информация о моей деятельности, как официального лица, о деятельности областного совета — освещается на страницах официальных источников, разумеется по-украински. То есть права гражданина Х никоим образом не могут быть ущемлены в этой части. Но! Так уж сложилось, что, у меня, как у жителя Слобожанщины, бытовой язык общения – русский. Подчёркиваю, русский, слобожанский, если хотите, а не российский. Согласно законодательству я, как свободный гражданин своей страны, имею право в личном общении использовать любой язык, который посчитаю нужным. Так вот, блог в ФБ это — личное общение. Это зона моего личного пространства, в которой я неофициально делюсь событиями своей жизни», — сказала депутат.

Нельзя не упомянуть и о том, что мэр Харькова Игорь Терехов был несколько раз оштрафован за нарушение языкового законодательства, в частности, за использование русского языка. Кстати, повторный штраф Терехов пытается оспорить в суде. (https://strana.today/news/421744-mer-kharkova-ihor-terekhov-osporit-v-sude-shtraf-za-obshchenie-na-russkom-jazyke.html)

«Он (Игорь Терехов) оспаривает штраф как физическое лицо, а не как мэр. Суть иска мне не известна, потому что он обратился в суд как частное лицо», — сообщил директор департамента по делам информации и связям с общественностью мэрии Харькова Юрий Сидоренко.

То, что мэр Харькова намерен обжаловать постановление о наложении второго штрафа подтвердил и «мовный» (языковый, рус.) омбудсмен Тарас Кремень.

«Первый случай касался выступления негосударственным языком на телевидении. Следующее постановление касалось применения негосударственного языка в Telegram-канале и на его странице в соцсети. Тогда мы обошлись предупреждением. Но в связи с тем, что продолжились факты применения негосударственного, мы рассмотрели дело, предложили предоставить объяснения, прибыть для рассмотрения этого дела лично или представителю, адвокату. Никакой реакции не последовало. Поэтому было принято решение о наложении штрафа», — объяснил Кремень.

Стоит отметить, что украинский лингвист Юрий Шевчук, комментируя использование Тереховым русского языка, заявил, что таким образом мэр Харькова пренебрегает и презирает граждан, которые говорят на украинском языке, а также противопоставляет Харьков остальной Украине.(https://2day.kh.ua/ru/kharkow/yazykovuyu-politiku-terekhova-ukrainskiy-uchenyy-nazval-separatizmom)

Более того, Шевчук считает, что русский язык разделяет граждан Украины, в то время как украинский – объединяет.

«Украинский язык объединяет. Русский разделяет. И чем меньше русского языка, тем более сплоченными мы будем, более консолидированными, чем разделенными. Этим мы будем более защищены от подслушивания, информационной агрессии и так далее, потому что язык имеет защитную функцию», — сказал лингвист.

Другой случай преследования граждан за русский язык также произошел в Харькове. Так, 22 декабря 2022 года в СМИ появилась информация о том, что в городе хозяину магазина выписали штраф в крупном размере за название на русском языке. Следует отметить, что в этом же сообщении было сказано о том, что в Харькове ведутся гонения на русскоязычных жителей, в том числе, увольнения со всех должностей лиц, которых заподозрили в связях с Россией или у них наблюдались оппозиционные настроения. (https://t.me/ukraina_ru/123425)

Особую обеспокоенность вызывает тот факт, что гонениям за русский язык подвергаются не только взрослые лица, но и дети. Так, в январе этого года экс-депутат Верховной рады Ирина Фарион заявила, что её внук бьет в садике русскоязычных детей. (https://strana.today/news/420950-farion-pokhvalilas-vnukom-dmitrikom-kotoryj-bet-detej-hovorjashchikh-na-russkom-jazyke.html)

«Почему мой Дмитрик, которому 3,5 года, заходят в детсад видит какого-то Гришу, который ему говорит «привет» и мой внук должен его учить, с помощью своего маленького кулачка украинскому языку? Потому что ребенок приходит нервный домой и говорит: «бабушка, в садике — москаль!» а бабушка говорит, что «москаля надо уничтожать». И Дмитрик уничтожает москаля, ставит правильное произношение. Все родители, которые сюда приехали со своими москворотыми чадами (вероятно, имеются в виду беженцы из восточных регионов, которые переехали на Западную Украину), должны понимать, что их ребенок должен говорить на государственном языке, чтобы мой ребенок не набирался блох московского языка. Если тебе не нравится это — какие проблемы? Сел на танк с буквой Z или V и гэбанул отсюда!» — сказала бывший нардеп.

Ещё один случай притеснения ребенка из семьи-переселенцев произошел в школе №87 города Львов. В середине января украинская писательница и активистка Лариса Ницой обвинила сотрудников данного учебного заведения в том, что учительницу украинского языка уволили с предписанием-запретом занимать должности в будущем за то, что она сделала замечание ребенку-переселенцу с требованием говорить в школе только на государственном языке. (https://popcorn.politeka.net/396355-ryebyonka-prityesnyayut-poyavilis-detali-yazykovogo-skandala-vo-lvovskoy-shkole)

«Мать-переселенка пожаловалась, что ее «рібьонка прітєсняют». Отдел образования прислал комиссию из 12 защитникофф – и, вуаля (!), завуч уволена! Львовские учителя позорно смолчали», — написала Ницой на своей странице в социальной сети Facebook.

В свою очередь, руководитель управления образования Львовского городского совета Андрей Закалюк прокомментировал инцидент. Он отметил, что учительницу украинского языка не уволили, но факт публичной дискриминации ребенка по языковому признаку подтвердил.

«На уроке украинского языка учительница попросила сдать контрольную работу ученика, который затягивал его сдачу. Учительница просила сдать побыстрее. И не сдержала своих эмоций, стала ему говорить, что «вы виноваты, что началась война», и что «вы сюда понаехали», и что «война началась из-за вас», — объяснил Закалюк.

Хотелось бы отметить, что хотя Ницой и исказила инцидент в львовской школе, из заявления писательницы следует четкий посыл — все учащиеся украинских школ должны говорить только на государственном языке, а тот, кто оскорбит русскоговорящих детей, не должен нести ответственности.

Кстати, судя по информации из СМИ, на странице вышеупомянутой школы №87 есть комментарий относительно ещё одной похожей ситуации, которая касается буллинга ученика-переселенца. В частности, в комментарии говорится, что ребенка из Харькова оскорбляли одноклассники, и его маме пришлось прийти в учебное заведение, чтобы сделать замечания и попросить больше не обзывать её сына. Однако руководство школы никаких дисциплинарных мер тогда не приняло, а результатом усилий женщины стало то, что семья харьковчан приняла решение переехать из Львова в другой более приемлемый для проживания город. (https://ukraina.ru/20230114/1042605014.html)

Вывод

Судя по представленной в данном обзоре информации, можно констатировать, что борьба с русским языком на Украине активно продолжается. Русскоговорящих граждан страны лишают доступа ко всему, что связано с русским языком, в том числе, книгам, спектаклям в театрах, лишают музыки и т.д.

Параллельно с этим ведутся откровенные преследования людей, говорящих на русском языке. Что, в частности, является грубым нарушением их прав на использование своего языка.

По сути, на Украине развернута полномасштабная кампания по борьбе с русским языком, конечной целью которой, по всей видимости, является вытеснение из страны языка и его носителей. По крайней мере, именно на это указывают приведённые в данном обзоре факты.

С учётом того, что использование русского языка в той или иной сфере деятельности на Украине запрещают, а права русскоговорящих граждан постоянно ущемляют, можно предположить, что в недалёком будущем русская диаспора в стране попросту исчезнет. Впрочем, не исключено, что именно этого и пытаются добиться нынешние власти Украины.

Хотелось бы добавить, что новый закон о национальных меньшинствах, подписанный президентом Украины Владимиром Зеленским 30 декабря 2022 года, никаких дополнительных прав в сфере языка для русскоязычной части населения не принес. В документе прямо сказано, что государство гарантирует свободное использование языков нацменьшинств в частном порядке и в публичной сфере «в границах законодательства». То есть, права русскоязычных жителей Украины, как и другие нацменьшинств, на использование своего языка продолжат ограничиваться Законом «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», Законом «Об образовании» и прочими актами.

от admin