Сфера обслуживания, которая не ушла на локдаун, окунулась в новые реалии — с выходных она должна общаться с клиентами только на украинском языке. У кого-то это получается отменно, а кто-то говорит на суржике, вставляя в якобы украинскую речь не только русские, но венгерские или болгарские слова. В Сети уже начался флешмоб «Спаси продавца из мовного рабства, попроси обслуживать тебя на русском!», а народные депутаты инициируют принятие законопроекта, отменяющего штрафы для бизнеса за общение не на государственном языке. Напомним, они составляют 5100–6800 грн. В то же время находятся и те, кто за несоблюдение языкового закона готов уволить своих сотрудников.

«Когда ходить на курсы, надо зарабатывать»

Украинцы четко разделились на два лагеря: рьяных сторонников языкового закона и его явных противников. Первые готовы и днем, и ночью ходить по магазинам, АЗС и кафе, требуя общения на украинском. Вторые же настроены не мучать сотрудников общением на государственном языке, особенно если они говорят на суржике, от которого уши вянут. Но в горячке многие забыли о том, что в Украине в сфере торговли и услуг работает масса выходцев с постсоветского пространства. И как они будут выкручиваться — большой вопрос. 

В спальном районе Киева недавно открылся небольшой магазинчик восточных сладостей, пряностей, овощей и фруктов. Заходить в него всегда приятно, товар любовно разложен, а продавец восточной внешности с радостью встречает каждого посетителя, интересуясь, как дела и здоровье. Даха год как живет и работает в Украине. Магазин — это семейный бизнес выходцев из Таджикистана. О том, что с этой субботы со всеми покупателями надо общаться на украинском языке, для Дахи оказалось новостью. «А почему русский не подходит? Его же все понимают. Я же не говорю с посетителями на таджикском. И еще штрафовать хотят? Вот это новость«, — удивляется продавец.

Как рассказал Даха, у них в Таджикистане граждане говорят не только на родном языке, но и на русском. И в школах его учат наравне с английским и китайским, который стал популярным недавно. Когда Даха ехал в Украину, было достаточно знать русский. Более того, выдавая разрешения, в миграционной службе ему ничего не говорили об украинском и не предлагали языковые курсы. «Все, что я могу сказать на украинском: «добрий день», «дякую», «до побачення», «як справи». Я не все понимаю, что мне говорят. Если не понимаю, то молчу и головой киваю. Да и все общаются со мной на русском«, — рассказал «Вестям» Даха.

Маленькую пекарню в пригороде столицы открыла пожилая семейная пара из Грузии. В Украину они приехали 14 лет назад, когда в их стране начался конфликт с РФ. И то, что теперь с покупателями надо общаться на украинском, стало для них тоже открытием. «А что, теперь уже русский никто не понимает? Когда мы приехали в Украину, мы были рады, что хорошо знаем русский, что нас все понимают, и большинство общается на русском. В Грузии тоже после конфликта решили в школах не учить русский. Но потом передумали — как можно не знать язык врага, а тогда Россия была врагом. Сейчас наверстывают упущенное. Никто в Грузии не заставляет говорить на грузинском, особенно приезжих, это глупо. Я до сих пор плохо понимаю украинский и не говорю. Когда на курсы ходить, если надо деньги зарабатывать, мы каждый день работаем, без перерыва«, — рассказывает «Вестям» Томаз.

Прекратить кошмарить бизнес

Глава Комитета Рады по вопросам финансов, налоговой и таможенной политики Даниил Гетманцев вместе с коллегой по фракции «Слуга народа» народным депутатом Максимом Бужанским требует отменить штрафы, которые предусмотрены вступившим в силу законом о тотальной украинизации. Об этом Гетманцев написал в своем Telegram-канале и выложил скрин обращения Максима Бужанского.

Как подчеркивает в разговоре с «Вестями» Макс Бужанский, тут главное определиться, что важнее: чтобы бизнес работал и платил налоги, но тогда нужно отменять штрафы; или же кошмарить бизнес не только контролирующими органами, но и языковыми дружинами.

«Я не сомневаюсь, что не затянут и рассмотрят законопроект. Но какие будут результаты, зависит от того, как проголосуют. А проголосуют депутаты в зависимости от того, как вы, избиратели, требуете от своих депутатов. Когда вместо того, чтобы купить товар или услугу, люди начинают что-то требовать, мы уже говорим не о бизнесе. У бизнеса есть одна обязанность — платить налоги. А дальше все диктует рынок. Если вашему клиенту нужно, чтобы вы обращались к нему по-английски, вы будете искать продавцов со знанием английского. Если вы открыли китайский ресторан и рассчитываете, что живущие в Украине китайцы его посещали, вы ищите официанта, владеющего китайским языком. Если вы его не найдете, будет сложно общаться с китайцами. А украинскому бюджету абсолютно все равно, кому вы продаете свои услуги — китайцам, украинцам, молдаванам, венграм. Важно, чтобы вы заплатили налоги, с которых будут выплачены пенсии, напечатаны украиноязычные учебники. Мы пытаемся свести все к здравому смыслу. Эта модель нигде больше не работает, и в Прибалтике тоже. Ни одна цивилизованная страна этого не делает, поскольку это бред — диктовать бизнесу, на каком языке ему общаться с клиентом«, — говорит «Вестям» Максим Бужанский.

Выставят за дверь с вещами

Владелец сети компаний «Медтехника» Алексей Давиденко сообщил в соцсетях, что полностью поддерживает вступившие 16 января нормы языкового закона.  «А если НЕ общаться на украинском в магазине с посетителями — это ваша принципиальная позиция, прошу не затягивать и написать «по собственному желанию«, — обратился он к своим подчиненным через соцсети.

Увы, как рассказывает «Вестям» эксперт рынка труда Татьяна Пашкина, некоторые работодатели будут указывать на дверь сотрудникам из-за незнания государственного языка, некоторые будут их штрафовать.

«Если человек станет риском для компании быть оштрафованными, то работодатели пропишут скрипты, и тех, кто их не будет соблюдать, либо станут наказывать, либо увольнять. Более того, в большинстве компаний обязательное владение украинским языком не было прописано, но сейчас, с принятием закона, это уже стали прописывать в договорах. Зато можно считать украинской речью вкрапления украинских слов, то есть суржик. Это, конечно, режет слух, но может стать оправданием работнику«, — говорит «Вестям» Татьяна Пашкина.

Кстати, топ-менеджер одной из компаний, занимающейся косметологией, сказал «Вестям», что они уже предупредили сотрудников, что те должны говорить исключительно на украинском. «Сначала предупреждение, потом штраф, а потом увольнение«, — говорит «Вестям» собеседник.

Алла Дудина, Вести

от admin